泰勒絲在早安美國(Goodmorning America)的歌曲發行預告中說到,I Knew You Were Trouble是Red專輯中,她最喜歡的歌曲之一,因為這首歌聽起來混亂的程度可以媲美她寫歌時的心情

I Knew You Were Trouble歌中描述自己對自己感到失望,充滿挫折; 因為走到最後,心碎的還是自己。而你也知道,在見到他第一眼的煞那,你的腦中就有警報響起,但你還是就這樣讓事情發生。泰勒絲所希望擁有的是當某段愛情給她帶來某種教訓後,她不會再讓同樣的錯誤發生第二遍;但I Knew You Were Trouble所描寫的就是因為無法抵擋的吸引力,而讓自己陷入可能被傷害的困境中,也就是一種「明知故犯」的錯誤舉動。所以泰勒絲表示:「一切都是我的錯。」

在本歌MV的開頭和結尾,泰勒絲特別錄製了兩段旁白,為整個MV增添氛圍。小布覺得,泰勒絲的用心真的是效果滿分!更深刻得詮釋了自責和傷慟混在ㄧ起時,頭腦快爆炸的感覺。除了歌曲的瘋狂混亂感,在現場表演時,泰勒絲也加上了一些舞步動作來詮釋,是大膽的嘗試!

另外值得一提的,是副歌的貝斯,大家仔細聽聽看,裡面可是有泰勒絲的巧思喔!

 

 

I think, I think when it's all over it just comes back in flashes you know  我認為當一切都結束了,腦海中就會開始不斷得浮現過去的畫面 
It's like a kaleidoscope of memories, but it just all comes back. 就好像是一個回憶萬花筒,總之一切都回到眼前
But he never does. 但他卻沒有再回來過。
   
I think part of me knew the second I saw him that this would happen 我想我在看到他的一煞那,就隱約感覺到會走到今天這步
It's not really anything he said or anything he did 並不是因為他說了什麼,或做了什麼
It was the feeling that came along with it 而是一種隨之而來的感覺
And crazy thing is I don't know if I'm ever going to feel that way again. 不可思議的是,我覺得這種感受不會再有第二次了
But I don't know if I should. 但我也不知道是否該有第二次
   
I knew his world moved too fast and burned too bright, but I just thought, 我知道他的世界進行得太快,閃耀著太多光彩,但我只是在想
How could the devil be pulling me towards someone who looks so much like an angel when he smiles at you? 被這樣一個...擁有天使笑容的人吸引,怎麼會是魔鬼的計謀?
Maybe he knew that when he saw me. 可能在他看見我的時候,他就知道了
I guess I just lost my balance. 我想我是失去了平衡
   
I think that the worst part of it all wasn't losing him, it was losing me. 我認為整件事最糟的部分不是失去他,而是失去了我自己。

 

 

 

 

Once upon a time a few mistakes ago

I was in your sights, you got me alone

You found me, you found me, you found me 

很久很久以前,在幾段失敗的戀情之前

你看上了我,製造了獨處機會

我也慶幸你總算發現我了 
   
I guess you didn't care, and I guess I liked that

And when I fell hard you took a step back

Without me, without me, without me
我猜你不是真的喜歡我,但我還是樂在其中

而當我墜入愛河,你卻開始保持距離

自顧自地退縮
   

And he's long gone when he's next to me

And I realize the blame is on me

他在我身邊已經是好久以前的事了

而我才發覺,一切都要怪我

   
'Cause I knew you were trouble when you walked in

So shame on me now

Flew me to places I'd never been

'Til you put me down, oh

因為一看到你,我就知道你是個愛情殺手

所以現在都要怪我

你帶我到達了前所未有的境界

直到你給我難堪
   
I knew you were trouble when you walked in

So shame on me now

Flew me to places I'd never been

Now I'm lying on the cold hard ground

一看到你,我就知道你會讓我無法自拔

所以都是我的錯

你帶我到達了前所未有的境界

而現在我卻癱在冰冷的硬地上
   

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

喔,喔,愛情殺手

喔,喔,你這個愛情殺手
   
No apologies, he'll never see you cry

Pretend he doesn't know that he's the reason why

You're drowning, you're drowning, you're drowning

從不道歉,總能輕易回避妳的心情故事

還假裝不知道那些眼淚都是為他而流

妳越陷越深,就要溺斃
   
Now I heard you moved on from whispers on the street

A new notch in your belt is all I'll ever be

And now I see, now I see, now I see

如今我聽到傳言,你開始了新的戀情

從此以後,我就只是你的過往戰績了

現在我懂了,我懂了,我明白了
   

He was long gone when he met me

And I realize the joke is on me

他認識我已經是好久以前的事了

而我才發現,可笑的人是我
   
'Cause I knew you were trouble when you walked in

So shame on me now

Flew me to places I'd never been

'Til you put me down, oh

因為一看到你,我就知道你是個愛情殺手

所以現在都要怪我

你帶我達到了前所未有的境界

直到你的狠狠得羞辱了我
   
I knew you were trouble when you walked in

So shame on me now

Flew me to places I'd never been

Now I'm lying on the cold hard ground

一看到你,我就知道你會讓我無法自拔

所以都是我的錯

你帶我達到了前所未有的境界

而現在我卻癱在冰冷的硬地上
   

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

喔,喔,愛情殺手

喔,喔,你這個愛情殺手
   

And the saddest fear comes creeping in

That you never loved me or her, or anyone, or anything, yeah

而最可悲的恐懼潛入了我的心

就是你從來沒有愛過我,或她,或任何人,或任何事
   
I knew you were trouble when you walked in

So shame on me now

Flew me to places I'd never been

'Til you put me down, oh

一看到你,我就知道你是個愛情殺手

所以現在都要怪我

你帶我達到了前所未有的境界

直到你的狠狠得給我難堪
   
I knew you were trouble when you walked in

So shame on me now

Flew me to places I'd never been

Now I'm lying on the cold hard ground

一看到你,我就知道你會讓我無法自拔

所以都是我的錯

你帶我達到了前所未有的境界

而現在我卻癱在冰冷的硬地上
   

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

Oh, oh, trouble, trouble, trouble

喔,喔,愛情殺手

喔,喔,你這個愛情殺手
   
I knew you were trouble when you walked in

Trouble, trouble, trouble

I knew you were trouble when you walked in

Trouble, trouble, trouble

一看到你,我就知道你是個愛情殺手

愛情殺手,你是個愛情殺手

一看到你,我就知道你會讓我陷入困境

愛情殺手,你是個愛情殺手

 

 

 

 

I don't know if you know who you are until you lose who you are. 我不知道是不是要等到失去了自我,才能真正認識自己。
arrow
arrow
    全站熱搜

    chiehanc 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()