泰勒絲在早安美國(Goodmorning America)的歌曲發行預告中說到,I Knew You Were Trouble是Red專輯中,她最喜歡的歌曲之一,因為這首歌聽起來混亂的程度可以媲美她寫歌時的心情。
I Knew You Were Trouble歌中描述自己對自己感到失望,充滿挫折; 因為走到最後,心碎的還是自己。而你也知道,在見到他第一眼的煞那,你的腦中就有警報響起,但你還是就這樣讓事情發生。泰勒絲所希望擁有的是當某段愛情給她帶來某種教訓後,她不會再讓同樣的錯誤發生第二遍;但I Knew You Were Trouble所描寫的就是因為無法抵擋的吸引力,而讓自己陷入可能被傷害的困境中,也就是一種「明知故犯」的錯誤舉動。所以泰勒絲表示:「一切都是我的錯。」
在本歌MV的開頭和結尾,泰勒絲特別錄製了兩段旁白,為整個MV增添氛圍。小布覺得,泰勒絲的用心真的是效果滿分!更深刻得詮釋了自責和傷慟混在ㄧ起時,頭腦快爆炸的感覺。除了歌曲的瘋狂混亂感,在現場表演時,泰勒絲也加上了一些舞步動作來詮釋,是大膽的嘗試!
另外值得一提的,是副歌的貝斯,大家仔細聽聽看,裡面可是有泰勒絲的巧思喔!
I think, I think when it's all over it just comes back in flashes you know | 我認為…當一切都結束了,腦海中就會開始不斷得浮現過去的畫面 |
It's like a kaleidoscope of memories, but it just all comes back. | 就好像是一個回憶萬花筒,總之一切都回到眼前 |
But he never does. | 但他卻沒有再回來過。 |
I think part of me knew the second I saw him that this would happen | 我想我在看到他的一煞那,就隱約感覺到會走到今天這步 |
It's not really anything he said or anything he did | 並不是因為他說了什麼,或做了什麼 |
It was the feeling that came along with it | 而是一種隨之而來的感覺 |
And crazy thing is I don't know if I'm ever going to feel that way again. | 不可思議的是,我覺得這種感受不會再有第二次了 |
But I don't know if I should. | 但我也不知道是否該有第二次 |
I knew his world moved too fast and burned too bright, but I just thought, | 我知道他的世界進行得太快,閃耀著太多光彩,但我只是在想 |
How could the devil be pulling me towards someone who looks so much like an angel when he smiles at you? | 被這樣一個...擁有天使笑容的人吸引,怎麼會是魔鬼的計謀? |
Maybe he knew that when he saw me. | 可能在他看見我的時候,他就知道了 |
I guess I just lost my balance. | 我想我是失去了平衡 |
I think that the worst part of it all wasn't losing him, it was losing me. | 我認為整件事最糟的部分不是失去他,而是失去了我自己。 |
Once upon a time a few mistakes ago I was in your sights, you got me alone You found me, you found me, you found me |
很久很久以前,在幾段失敗的戀情之前 你看上了我,製造了獨處機會 我也慶幸你總算發現我了 |
I guess you didn't care, and I guess I liked that
And when I fell hard you took a step back Without me, without me, without me |
我猜你不是真的喜歡我,但我還是樂在其中
而當我墜入愛河,你卻開始保持距離 自顧自地退縮 |
And he's long gone when he's next to me And I realize the blame is on me |
他在我身邊已經是好久以前的事了 而我才發覺,一切都要怪我 |
'Cause I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now Flew me to places I'd never been 'Til you put me down, oh |
因為一看到你,我就知道你是個愛情殺手 所以現在都要怪我 你帶我到達了前所未有的境界 直到你給我難堪 |
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now Flew me to places I'd never been Now I'm lying on the cold hard ground |
一看到你,我就知道你會讓我無法自拔 所以都是我的錯 你帶我到達了前所未有的境界 而現在我卻癱在冰冷的硬地上 |
Oh, oh, trouble, trouble, trouble Oh, oh, trouble, trouble, trouble |
喔,喔,愛情殺手 喔,喔,你這個愛情殺手 |
No apologies, he'll never see you cry
Pretend he doesn't know that he's the reason why You're drowning, you're drowning, you're drowning |
從不道歉,總能輕易回避妳的心情故事 還假裝不知道那些眼淚都是為他而流 妳越陷越深,就要溺斃 |
Now I heard you moved on from whispers on the street
A new notch in your belt is all I'll ever be And now I see, now I see, now I see |
如今我聽到傳言,你開始了新的戀情 從此以後,我就只是你的過往戰績了 現在我懂了,我懂了,我明白了 |
He was long gone when he met me And I realize the joke is on me |
他認識我已經是好久以前的事了 而我才發現,可笑的人是我 |
'Cause I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now Flew me to places I'd never been 'Til you put me down, oh |
因為一看到你,我就知道你是個愛情殺手 所以現在都要怪我 你帶我達到了前所未有的境界 直到你的狠狠得羞辱了我 |
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now Flew me to places I'd never been Now I'm lying on the cold hard ground |
一看到你,我就知道你會讓我無法自拔 所以都是我的錯 你帶我達到了前所未有的境界 而現在我卻癱在冰冷的硬地上 |
Oh, oh, trouble, trouble, trouble Oh, oh, trouble, trouble, trouble |
喔,喔,愛情殺手 喔,喔,你這個愛情殺手 |
And the saddest fear comes creeping in That you never loved me or her, or anyone, or anything, yeah |
而最可悲的恐懼潛入了我的心 就是你從來沒有愛過我,或她,或任何人,或任何事 |
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now Flew me to places I'd never been 'Til you put me down, oh |
一看到你,我就知道你是個愛情殺手 所以現在都要怪我 你帶我達到了前所未有的境界 直到你的狠狠得給我難堪 |
I knew you were trouble when you walked in
So shame on me now Flew me to places I'd never been Now I'm lying on the cold hard ground |
一看到你,我就知道你會讓我無法自拔 所以都是我的錯 你帶我達到了前所未有的境界 而現在我卻癱在冰冷的硬地上 |
Oh, oh, trouble, trouble, trouble Oh, oh, trouble, trouble, trouble |
喔,喔,愛情殺手 喔,喔,你這個愛情殺手 |
I knew you were trouble when you walked in
Trouble, trouble, trouble I knew you were trouble when you walked in Trouble, trouble, trouble |
一看到你,我就知道你是個愛情殺手 愛情殺手,你是個愛情殺手 一看到你,我就知道你會讓我陷入困境 愛情殺手,你是個愛情殺手 |
I don't know if you know who you are until you lose who you are. | 我不知道是不是要等到失去了自我,才能真正認識自己。 |
留言列表